有些人想到菲律賓學英文,卻又擔心菲藉老師有口音的問題
其實每個英語系國家的英文都有其腔調
像英系英文跟美系英文不僅在口音,就連用法也不同
英國人說loo為廁所,而在美國廁所用restroom
其實每個英語系國家的英文都有其腔調
像英系英文跟美系英文不僅在口音,就連用法也不同
英國人說loo為廁所,而在美國廁所用restroom
, powder room 甚至toilet 等
用法不同的地方不勝枚舉...
其它如澳洲,加拿大,紐西蘭或南非都有其口音
由於受過美國統治近40年時間,菲律賓的英文口音會較偏向台灣學生熟悉的美系英文
說了那麼多,當然最直接且最有用的方式為"親耳聽聽"
英文免費試聽 ~一睹實際上課情形,請上 hitutor.com.tw
或連上http://www.youtube.com/wat ch?v=gBv42bFQsaw
用法不同的地方不勝枚舉...
其它如澳洲,加拿大,紐西蘭或南非都有其口音
由於受過美國統治近40年時間,菲律賓的英文口音會較偏向台灣學生熟悉的美系英文
說了那麼多,當然最直接且最有用的方式為"親耳聽聽"
英文免費試聽 ~一睹實際上課情形,請上 hitutor.com.tw
或連上http://www.youtube.com/wat ch?v=gBv42bFQsaw
聽聽別人怎麼說
沒有留言:
張貼留言